Development Buildings Manager
Expired
- စူပါမားကတ္တိုးခ်ဲ႕ရန္ တည္ေနရာသတ္မွတ္ျခင္းမ်ားလုပ္ေဆာင္ရမည္။ -စူပါမားကတ္မ်ားတိုးခ်ဲ့ရန္ ေျမေနရာလြတ္မ်ားအတြက္ ေျမပိုင္ရွင္မ်ားနွင့္...
လိုအပ္ခ်က္မ်ားမွာ - - Japanese Language (N2) Level ေျပာဆိုနိုင္ရပါမည္။ - Accounting ပိုင္းတြင္ အေတြ႕အျကံုရွိသူဦးစားေပးပါမည္။ ** အေတြ႔အႀကံဳမရွိသူမ်ားလည္း...
လုပ္ေဆာင္ရမည့္အခ်က္မ်ားမွာ# - Logistic operation. -Arrangements for the Cross-Border land transport -Coordinates client’s schedule and documents -Issue of B/L -Support for Manager
Interpreter cum Admin
Expired
- ဂ်ပန္၊အဂၤလိပ္ႏွင့္ျမန္မာလူမ်ဳိးၾကား ဘာသာျပန္ေပးရပါမည္။ - Adminႏွင့္ ပတ္သက္သည္မ်ားကို လုပ္ေဆာင္ေပးရပါမည္။ - ဂ်ပန္မန္ေနဂ်ာလိုအပ္သည္မ်ားကို...
Assistant Manager (Real Estate)
Completed
- Interview prospective clients, accompany clients property site - Support Japanese managers. Requirement: - Japanese (Intermediate) ေျပာနိုင္သူ - ဂ်ပန္တြင္ လုပ္ကိုင္ဖူးသည့္လုပ္ငန္းအေတြ႔အႀကံဳရွိသူ - ကြန္ပ်ဴတာကၽြမ္းက်င္စြာ...
Japanese Interpreter
Expired
- ျမန္မာလူမ်ဳိးနွင့္ ဂ်ပန္လူမ်ဳိးၾကား စကားျပန္ေပးနိုင္ရမည္။ - ဂ်ပန္မန္ေနဂ်ာလိုအပ္သည္မ်ားအား ကူညီေပးနိုင္ရမည္။ Required Experience: -...
- ကြန္ဒိုတိုက္ခန္းမ်ားအား Customer မ်ားထံသို႔ မိတ္ဆက္ေပးျခင္း၊စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္ျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္ရပါမည္။ -...
We have a media/news website in 3 languages for tech startups in Myanmar: https://myanmartechpress.com (Japanese) https://mm.myanmartechpress.com (Myanmar) https://en.myanmartechpress.com (English) We are looking for professional content writer who can write technical Articles and news to upload the contents to those sites. Requirements and Responsibilities: - Writing new technical...
We need Myanmar-English Translator who can translate for Myanmar Tech Press internet web site. https://en.myanmartechpress.com/ The Translator must have Spelling & Grammar Checking. Project Outlines 1- https://mm.myanmartechpress.com/seedstars-yangon-2017-winner-kargo/ 2- https://mm.myanmartechpress.com/first-robotics-competition-2017/ 3-...
We need Myanmar-English Translator who can translate for Myanmar Tech Press internet web site. https://en.myanmartechpress.com/ The Translator must have Spelling & Grammar Checking. Project Outlines 1- https://mm.myanmartechpress.com/earn-money-via-share-pay-mal/ 2- https://mm.myanmartechpress.com/safe-cities-mobile-app/ 3-...
(1) Marketing Executive
Expired
- ဘြဲ႕ရၿဖစ္ရမည္။ Sales & Marketing Certificate ရရွိထားလွ်င္ ပို၍သင့္ေတာ္သည္။ - Sales & Marketing Field တြင္အေတြ႕အၾကံဳအနည္းဆံုး(၄)ႏွစ္ႏွင့္အထက္ရွိရမည္။ - အသက္(၃၀)ႏွစ္မွ...
"၁၅၀၀ က်ပ္တန္ဆင္းမ္ကဒ္ေခတ္ရဲ့ လူထုၾကားက IT ေရစီး" ေပးထားတဲ့ေခါင္းစဥ္နဲ႔အညီ ျမန္မာျပည္မွာ မိုဘိုင္းလ္ဆင္းမ္ကဒ္ေတြကို...
We have a media/news website in 3 languages for tech startups in Myanmar: https://myanmartechpress.com (Japanese) https://mm.myanmartechpress.com (Myanmar) https://en.myanmartechpress.com (English) We are looking for professional content writer who can write technical Articles and news to upload the contents to those sites. Requirements and Responsibilities: - Writing new technical...
We need Myanmar-English Translator who can translate for Myanmar Tech Press internet web site. https://en.myanmartechpress.com/ The Translator must have Spelling & Grammar Checking. Project Outlines 1- https://mm.myanmartechpress.com/seedstars-yangon-2017-winner-kargo/ 2- https://mm.myanmartechpress.com/first-robotics-competition-2017/ 3-...
We need Myanmar-English Translator who can translate for Myanmar Tech Press internet web site. https://en.myanmartechpress.com/ The Translator must have Spelling & Grammar Checking. Project Outlines 1- https://mm.myanmartechpress.com/mcpa-day-and-career-fair/ 2- https://mm.myanmartechpress.com/agti/ 3- https://mm.myanmartechpress.com/mobile-week-2017/ 4-...